Голландча "Суранамын" жана "Рахмат" деп кантип айтууга болот

Мазмуну:

Голландча "Суранамын" жана "Рахмат" деп кантип айтууга болот
Голландча "Суранамын" жана "Рахмат" деп кантип айтууга болот

Video: Голландча "Суранамын" жана "Рахмат" деп кантип айтууга болот

Video: Голландча
Video: Кайрат Нуртас- Суранамын [kazbala] 2024, Ноябрь
Anonim
Нидерландча кантип суранам жана рахмат деп айтууга болот
Нидерландча кантип суранам жана рахмат деп айтууга болот

Эгер сиз Амстердамга барууну пландап жатсаңыз, ал жактагы адамдардын көбү англисче сүйлөсө да, голланд тилинде бир нече ачкыч сөздөрдү жана фразаларды үйрөнүү жаман эмес. "Суранамын" жана "рахмат" - туристтер үчүн эң пайдалуу эки сөз жана сиз жолуккан голландиялыктарга алардын маданияты менен таанышууга бир аз убакыт кеткениңизди көрсөтөт.

Кыскасы, колдонула турган сөздөр alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "суранам" жана dank je (DANK ya) "рахмат," бирок бул туюнтмаларды туура колдонуу үчүн кээ бир вариант формалары жана маанилүү эрежелер бар. контекстте.

Голландча рахмат айтууда

Ыраазычылыктын ар тараптуу билдирүүсү - dank je, ал сылык-сыпаалыктын нейтралдуу деңгээлинде түздөн-түз "рахмат" деп которулат. Бул адепсиз эмес, бирок расмий эмес жана эң көп колдонулган голландиялык сөз айкашы. Данк жазылган деп айтылат, бирок je "ya" сыяктуу угулат.

Формалдуу dank u сөз айкашы улгайган адамдар үчүн эң жакшы сакталган; Голландиялык коом өзгөчө формалдуу эмес, андыктан дүкөндөрдө, ресторандарда жана ушул сыяктуу чөйрөлөрдө өтө сылык-сыпаа болуунун кереги жок. Данк жогорудагыдай айтылат; u, "жүктөө"дөгү "оо" сыяктуу.

Ыраазычылыгыңызга бир аз басым кошуу үчүн, dank je wel жана dank u wel "чоң рахмат" дегенге барабар. Вел "веллумдагы" "вел" сыяктуу айтылат. Эгерде голландиялык спикер өзгөчө боорукер же пайдалуу болсо, hartelijk bedankt ("чын жүрөктөн ыраазычылык") ойлонулган жооп. Бул сөз айкашы болжол менен "HEART-a-luck buh-DANKT" деп айтылат.

Эгер мунун баарын эстеп калуу өтө эле кыйын болсо, bedankt каалаган убакта жана каалаган жерде голландиялык сүйлөгөндөрдүн арасында ылайыктуу. Бирок ага капа болбоңуз; Сиз жолуккан голландиялыктардын көбү каалаган голланд тилин үйрөнүүгө убакыт бөлгөнүңүзгө таң калышат.

Нидерландияда "кош келдиңиз" дегендин эквиваленти милдеттүү эмес. Эгер чындап эле ага муктаж болсоңуз, анда geen dank («Бул жөнүндө айтпаңыз») колдонсоңуз болот. Сиз бул сөз айкашын көп колдонууну каалабаңыз жана адепсиз деп эсептелбейсиз. Көптөгөн голландиялык эмес сүйлөгөндөр еврейче Chanukkah сөзүндөгү "ч" менен бирдей болгон баштапкы үндү айтуу кыйынга турат. "EE" "мүмкүн" дегендеги "a" сыяктуу айтылат.

Ыраазычылык билдирүүлөрү Ыкчам маалымдама
Данк Рахмат (расмий эмес)
Данк у Рахмат (расмий)
Bedankt Рахмат (айырмачылык жок)
Dank je wel or Dank u wel Чооң рахмат (расмий же расмий эмес)
Hartelijk bedankt Чын жүрөктөнрахмат
Ген данк Жок рахмат керек/Кош келдиңиз

Голландча сураныч деп жатат

Кыскача айтканда, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) англис тилиндеги "суранам" сөзүнүн бардык максаттуу эквиваленти. Аны каалаган суроо менен колдонсо болот, мисалы, Een biertje, alstublieft ("Бир сыра, сураныч"). Бул көп тараптуу голландча сөз айкашында biertje (BEER-tya) каалаган нерсеңиз менен алмаштырыңыз.

Alstublieft чындыгында сылык форма. Бул als het u belieft сөзүнүн кыскарышы же "эгер бул сизге жакса," s'il vous plaitтин (французча "суранам") так голландча котормосу. Расмий эмес версия - alsjeblieft ("als het je belieft"), бирок голландиялыктар формалдуу эмес сөздөр менен сүйлөшкөнүнө карабастан, ал көп колдонулган эмес.

Alstublieft жана alsjeblieft сөз айкаштары кимдир бирөөгө буюм сунуш кылганда да колдонулат; дүкөндө, мисалы, кассир Alstublieft! ал сизге квитанцияңызды берип жатканда.

Тез маалымдама
Alsjeblieft Сураныч (расмий эмес)
Alstublieft Сураныч (расмий)
"Een _, alstublieft." "Бир _, сураныч."

Сунушталууда: